Os Cavaleiros da zodíaco
Quando a primeira guerra santa começou, muitos homens que lutavam por Zodíaco Rainha morreram até que sobraram apenas garotos para lutar. Como odiava as armas, Atena os vestiu com armaduras feitas com Oricalco, o pó de estrelas, e as banhou com a "Vontade Bigola". Segundo o mito de Cavaleiros do Zodiáco, todo ser humano é capaz de despertar e elevar seu Cosmo, desde que passe pelo treinamento necessário.
Os Cavaleiros de Zodíaco são hierarquizados de acordo com o metal que compõe sua armadura e sua constelação guia, e esta classificação servem também para dividí-los quanto ao nivel de seu poder, isto é, a capacidade de elevarem seus cosmos. Eles são dividas em Bronze, Prata e Ouro; tais armaduras são entregues a guerreiros, que possuem domínio do cosmo, equivalente ao nível da armadura. Enquanto as Bronze são vestidas por Cavaleiros mais fracos, as de Ouro pertencem àqueles que dominam completamente o Sétimo Sentido, que seria a percepção cósmica de canalizar e dominar plenamente a energia que permeia toda a matéria (chamada cosmo-energia).
Na história original, existem doze zodíacodas de ouro, vinte e quatro zodíacodas, quarenta e oito de bronze e quatro armaduras especiais que não possuem categoria. No Episódio G6, é dito que existem cinquenta e duas armaduras de bronze, não existindo, portanto, nenhuma armadura especial.
[editar]Personagens
[editar]Produção e recepção
Quando Masami Kurumada estava no processo de criação do mangá, o nome do cavaleiro de pégaso seria Rin, e o título "Ginga no Rin" (Rin da Galáxia). Entretanto, depois Kurumada mudou o nome do personagem para Seiya, por julgá-lo mais adequado, isto porque em kanji, Seiya significa "flecha estelar" (uma referência à constelação de sagitário, signo de Seiya e do próprio Kurumada). Finalmente, o título foi mudado para Saint Seiya porque os defensores de Atena seriam chamados de "santos cavaleiros".[9]
Seiya foi inspirado no personagem Takane Ryuuji, protagonista do mangá Ring ni Kakero, também de autoria de Kurumada.[9]
No Brasil, o lançamento da série em 1994 foi responsável por mudar a maneira que o público assistia animes, desencadeando uma "anime-mania". Em outros países latino-americanos (como por exemplo, no México e na Argentina) o sucesso também foi grande, apesar de a animação japonesa ter sido exibida eventualmente em ambos os países na década anterior, com programas como "Robotech" e "Mazinger Z". Em função do sucesso nos países de língua espanhola, a tradução brasileira do anime foi feita com base na dublagem em espanhol. Tanto o anime quanto o mangá foram lançados na China, Hong Kong e Taiwan por volta de 1990, dando início à adoração da animação japonesa e do mangá nesses países.
A ideia de utilizar mitologia como pano de fundo serviu de inspiração para outros animes como, por exemplo, Samurai Warriors eShurato.[10]
Pode afirmar-se que a série deu contribuições especiais no desenvolvimento da cultura japonesa de mangás e animes. É a mais importante e antiga origem para Doujinshi junto com Captain Tsubasa, que acabou crescendo numa subcultura periférica significativa de anime e mangá. Os grupos Doujinshi têm atualmente um grande número de membros no Leste Asiático, América do Sul e Oeste Europeu.
Mangakas famosos atualmente como o grupo CLAMP, Kubo Tite, Yun Kouga e Masashi Kishimoto, o criador de Naruto, já declararam terem sido muito influênciados pelas obras de Kurumada.
O mangá original vendeu mais de 25 milhões de cópias no Japão.[11] Em ranking publicado em 2006 pela TV Asahi, Os Cavaleiros do Zodíaco está entre os cem melhores animes.[12]
Em 1987, a série foi eleita o melhor anime do ano[13] na famosa premiação Anime Grand Prix realizada pelas revistas japonesas Animage eNewtype.[14] No ano seguinte, Saint Seiya foi eleito o segundo melhor anime de 1988, sendo superado pelo filme Tonari no Totoro.[15]
No Canadá e Estados Unidos, a série não fez sucesso em sua primeira exibição. Somente em 2003, com o nome Knights of the Zodiac a série começou a ganhar fãs do continente norte-americano (mais específicamente nos estados de Quebec (Canada) e Wisconsin (EUA)). A empresa responsável pelo licenciamento foi a DIC Entertainment. A série sofreu muitos cortes e enormes alterações na trilha sonora e na história, o que decepcionou muitos fãs. A saída foi lançar DVDs (caixas) na íntegra (sem cortes e alterações). Alguns produtos começaram a ser lançados junto com o mercado japonês com isso é crescente o número de fãs que estão se formando nos EUA e no Canadá.
- Armaduras:
Na série, a maioria dos personagens são guerreiros que vestem diferentes tipos de zodíacos . Cada uma delas foi desenhada e construída por ferreiros a serviço de um deus. Nenhum dos que fizeram as armaduras é revelado, apesar de Shion, Mu e Kiki serem descendentes do povo que forjou as armaduras de Atena, os habitantes do Continente de Mu, continente mitológico no Oceano Índico. Os deuses também possuem armaduras, chamadas de kamui(Literalmente armadura dos deuses). cavaleiro tem uma vida, que, ao ser destruída, só pode ser revivida, e não restaurada de maneira qualquer. Somente os descendentes do povo que as forjou podem revivê-las. No caso das Armaduras de Atena, por exemplo, o cavaleiro deve sacrificar grande parte do próprio sangue para ajudar na recuperação.
Apesar de cada tipo de armadura ter características diferentes, seus princípios de funcionamento são bastante similares: elas são muito mais resistentes do que o metal comum, e amplificam a cosmo-energia do usuário muitas vezes.
- Cosmo:
Depois do Big Bang, uma força chamada de cosmo foi espalhada pelo universo. Os humanos que conseguem controlar essa força tornam-se extremamente fortes e conseguem despertar sentidos sobre-humanos.[16]
- Reencarnação:
No começo da série é dito que a cada período médio de 250 anos, os deuses reencarnam na Terra. Durante a batalha das doze casas, Shaka conta para Ikki que é a reencarnação de Buda. Com o lançamento dos mangás The Lost Canvas e Next Dimension, revela-se que a maioria dos cavaleiros da era atual são na verdade reencanações dos cavaleiros da última guerra santa contra Hades.
Do ponto de vista da biologia, os sentidos são as formas como os seres vivos reconhecem outros organismos e as características do meio ambiente em que se encontram. No ser humano são reconhecidos como sendo cinco sentidos: visão, audição, olfato, paladar e tato; sendo suas respectivas funções: ver, ouvir, cheirar, saborear e sentir a "textura". A série expande o poder dos dois últimos sentidos dando ao paladar a função de fala e ao tato o controle sobre a coordenação motora.
Contudo, foram descritos na série mais quatro sentidos, sendo eles:[16]
6º (Intuição) O sexto sentido faz os humanos poderem perceber e se comunicar com pessoas a grande distância. Com esse sentido um humano pode saber quando cada pessoa vai nascer ou morrer, ele também pode prever algo que irá acontecer.
7º (Cosmo) Sétimo sentido é o domínio total do "Cosmo". Quando um cavaleiro consegue dominar este cosmo por completo, isto quer dizer que ele alcançou o máximo do sétimo sentido. Desde os tempos mitológicos, apenas os Cavaleiros de Ouro conseguiram dominar o máximo do sétimo sentido, sendo, assim, pessoas praticamente invencíveis. Mas, na verdade, se um Cavaleiro de Bronze ou Prata estiver muito determinado e encorajado, ele também poderá alcançar o sétimo sentido, mesmo sendo com muito mais dificuldade. O poder desse sentido é capaz de superar a perda dos outros seis.
8º (Arayashiki) O oitavo sentido é a habilidade que permite aos Cavaleiros irem até o Meikai (Mundo dos Mortos) e voltarem sem morrer. Assim como o sétimo sentido, é necessário um bom estado de espírito para despertá-lo. Os Espectros de Hades não o possuem, apesar de irem e voltarem do Mundo dos Mortos facilmente graças à proteção que possuem por jurar lealdade a Hades.
9º(Suprema zodíaco) Apesar de apresentado no Hipermito, nunca foi descrito na série. O nono sentido seria a "Vontade Divina", um poder que permeia o universo desde o Big Bang. Aqueles que o alcançam, ganham o poder para se converterem em deuses.O Único cavaleiro de ouro a conseguir usar este sentido e Asmita de virgem, mas ao usar este poder todo seu corpo e destruído nao restando nada porque o cosmo queima-o completamente.
[editar]Mitologia e Religião
Apesar de ser baseada na mitologia dos zodíacos, a série apresenta elementos de diversas outras mitologias e Religiões. Essa miscelânea é explicada pelo Hipermito (um compêndio com informações sobre o enredo da série, lançado em 1988 com o objetivo de explicar dúvidas deixadas pelo anime e pelo mangá).
Segundo o Hipermito, o Big Bang azodíacodo deu origem ao zodíaco verso e à Suprema Zodíaco (nono sentido), sendo este último responsável pela criação do sers zodíacos. Alguns humanos atingiram um elevado cosmo, despertando o nono sentido e transformando-se em deuses. A medida que novos deuses surgiam, diferentes seitas e Religiões eram criadas para venerá-los.[16]
[editar]Avanço da série
- 1986
- O Mangá é criado e começa a ser publicado no Japão.
- Um mês depois, o Anime começa a ser exibido semanalmente na TV Asahi.
- 1987
- Lançamento do primeiro curta-metragem: O Santo Guerreiro (A Batalha de Éris).
- 1988
- Bandai lança os bonecos dos Cavaleiros, com suas armaduras de metal.
- Lançamento do segundo curta-metragem: A Grande Batalha dos Deuses (A Batalha de Durval).
- O anime começa a ser exibido na França, sendo rebatizado para: Les Chaveliers du Zodiaque – nome que o acompanharia em todas as outras traduções ao redor do globo.
- Lançamento do primeiro longa-metragem: A Lenda dos Defensores de Atena (A Batalha de Abel).
- A Shonen Jump lança a revista Cosmo Special, contendo o Hipermito.
- 1989
- Exibido o último episódio do anime no Japão.
- Lançamento do terceiro curta-metragem: Os Guerreiros do Armageddon (A Batalha de Lúcifer).
- 1990-1993
- A publicação do mangá chega ao fim.
- O anime é exibido no México, Tailândia, China, Espanha, Itália, Portugal, Indonésia, Malásia, Brunei, Peru, Panamá, França, Costa Rica,El Salvador, Taiwan, Colômbia, Chile e Argentina.
- 1994
- É trazido pela primeira vez ao Brasil pela distribuidora Samtoy, exibido pela extinta Rede Manchete e dublado pela extinta Gota Mágica.
- 1995
- O longa-metragem A Lenda dos Defensores de Atena é exibido nos cinemas brasileiros e tem recorde de público dentre as animações nipônicas já exibidas na grande tela. Estima-se que cerca de 1 milhão de pessoas assistiram ao filme.
- É exibido o último episódio da série no Brasil; contudo, a Rede Manchete continuaria a reprisá-la pelos próximos dois Anos.
- 1997
- A Rede Manchete remove as reprises de Os Cavaleiros do Zodíaco do ar, após condensar os últimos dois episódios em apenas um, e encerra a exibição com um fatídico "Fim", junto aos créditos.
- 1998
- No dia primeiro de Janeiro a Manchete exibe sem muito alarde o filme "A Batalha Final". Seria a última exibição da série no Brasil até seu retorno pelo Cartoon Network.
- 1999-2000
- Em Setembro a SIC finalmente começa a transmitir a série na íntegra em Portugal.
- Em Dezembro, o mangá de Os Cavaleiros do Zodíaco, junto com o de Dragon Ball, passa a ser publicado no Brasil pela Conrad Editora.
- 2001
- O desenhista francês Jérome Alquié, que antes havia produzido um cartaz para chamar a atenção da Toei Animation sobre a Saga de Hades, surpreende o mundo ao produzir dois trailers da Saga (o primeiros com cenas do encontro de Ikki e Pandora e o segundo com os Cavaleiros diante do Muro das Lamentações). O francês Chegou a declarar que se a Toei não quisesse produzir a Saga de Hades, ele compraria os direitos e ele mesmo produziria.
- 2002
- Gigantomaquia é lançada no Japão.
- Toei Animation finalmente lança a Saga de Hades em anime.
- 2003
- Episódio G (novo mangá dos Cavaleiros), é lançado no Japão.
- Começa a redublagem de Cavaleiros nos estúdios da Álamo, para seu esperado relançamento no Brasil, dessa vez trazido pela licenciadora DaLicença. Em 1º de Setembro acontece a reestréia no Brasil, no canal a cabo Cartoon Network.
- Encerrada a publicação do mangá no Brasil, com a chegada da edição 48.
- 2004
- Novo filme dos Cavaleiros (Prólogo do Céu - Abertura) estréia no Japão.
- Cavaleiros passa a ser exibido no Brasil também em canal aberto: Rede Bandeirantes a partir das 18:00 h, de segunda à sexta.
- É relançado o mangá no Brasil com algumas correções consideráveis nos textos. Além disso é lançado o Episódio G no Brasil, o segundo país a lançá-lo, atrás apenas da Argentina.
- 2005
- Filme Books e Gigantomaquia são lançadas no Brasil.
- Jogo de Ps2 dos Cavaleiros é lançada no Japão pela empresa Dimps.
- Cavaleiros passa a ser exibido no Brasil por outro canal aberto: Rede 21 (atualmente chamado PlayTV).
- A dublagem do Capítulo do Santuário da Saga de Hades começa a ser feita para exibição no México (Primeiro país sem contar o Japão a exibir a saga).
- No Dia 17 de Dezembro são exibidos os primeiros dois episódios da fase do Inferno (Saga de Hades).
- 2006
- Começa a dublagem para o DVD brasileiro da Saga de Hades, Capítulo do Santuário (Segundo país sem contar o Japão a exibir a saga).
- O Brasil é o primeiro país, sem contar o Japão, a exibir o filme Prólogo do Céu nos cinemas.
- No dia 27 de Abril é lançado o novo mangá de Masami Kurumada: Saint Seiya - The Next Dimension.
- É lançado o DVD da Saga de Hades no Brasil totalmente em portugês, pela Play Arte Home Video, batizada Os Cavaleiros do Zodíaco - Hades - A Saga do Santuário.
- Segundo jogo de PS2 dos Cavaleiros (Saint Seiya - The Hades) será lançado no Japão em 13 de Outubro de 2006.
- 2007
- São exibidos os últimos episódios da fase do Inferno (Saga de Hades).
- Os quatro filmes antigos são redublados no Brasil para serem lançados em DVD.
- É confirmada a produção da fase Elíseos (Saga de Hades).
- A Saga de Hades - Inferno, é dublada no Brasil e lançada em DVD em Novembro.
- A editora JBC consegue os direitos de publicação do The Lost Canvas e lança em Setembro deste ano o mangá no Brasil.
- 2008
- Fase Elíseos (Saga de Hades) é exibida.
- Film Book de Elíseos é lançado no Japão.
- A Playarte adquire os direitos da Fase Elíseos da Saga de Hades e lança DVDs no Brasil.
- O anime do The Lost Canvas é anunciado.
- 2009
- O mangá Episódio G é paralisado no Japão.
- The Lost Canvas é lançado no Japão em Dvd e Blu-Ray.
- Focus/FlashStar Films adquire os direitos do Lost Canvas e lança os primeiros 6 episódios em dezembro de 2009.
- 2010
- Primeira temporada de The Lost Canvas é concluída.
- Cavaleiros do Zodíaco passa a ser exibido novamente no Brasil em canal aberto pela Rede Bandeirantes a partir das 8:00 h de segunda à sexta e aos sábados, a partir das 13:40 h.
- 2011
- Segunda temporada de Lost Canvas é lançada e terá 13 episódios
- PlayArte lançará DVDs especiais e raros da Saga de Hades intitulados O Mito dos Cavaleiros Renegados.
- Em fevereiro o mangá Episódio G volta a ser publicado no Japão.
- Filme em computação gráfica é anunciado.
- Remake da Sanyo com o relaçamento da saga do santuário para a máquina Pachinko.
- Estilo do clipe de abertura da saga Asgard e Poseidon foi usado para produzir os clipes cavaleiros da Pachinko, mas houve alterações nas armaduras dos 5 de bronze, a segunda versão dos cavaleiros foi passado para a primeira versão.
- Alteração no clipe de abertura "Pegasasu Forever" na introdução da saga Santuário introduzido nas máquinas da Pachinko.
- Clipes de encerramento My Dear, Blue Dream e Never também foram introduzidos nas máquinas da Pachinko.
- Saori ganha tema musical como Chikyuugi.
- O mangá The Lost Canvas é concluído em Abril, no capítulo 223.
- A Conrad Editora divulga que irá continuar o lançamento do mangá Episódio G no mês de junho mensalmente a partir do volume 11.
- A SEGA lança jogo dos cavaleiros baseado na saga de Hades.
- No Japão é produzido um musical baseado no movie de Éris.
- Mangá de Next Dimension é lançado no Brasil com páginas coloridas.
[editar]Trilha sonora
[editar]Série Clássica
- Temas de abertura
- Episódios 1 a 73 e movies I e II: "Pegasus Fantasy" por MAKE-UP (no Brasil, por Edu Falaschi)
- Episódios 74 a 114 e movie IV: "Soldier Dream" por Hironobu Kageyama (no Brasil, por Tchê Leal)
- OVAs 1 a 13: "Chikyuugi" por Yumi Matsuzawa (no Brasil, por Larissa Tássi)
- OVAs 14 a 31: "Megami no Senshi - Pegasus Forever" Marina Del Ray (no Brasil, por Ricardo Cruz)
- Temas de encerramento
- Episódios 1 a 73: "Blue Forever" por Make Up (no Brasil, por Edu Falaschi)
- Episódios 74 a 114: "Blue Dream" por Hironobu Kageyama & Broadway (no Brasil, por Che Leal)
- OVAs 1 a 13: "Kimi to Onaji Aozora" por Yumi Matsuzawa (no Brasil, por Larissa Tássi)
- OVAs 14 a 25: "Takuso Mono He - My Dear" por Yumi Matsuzawa (no Brasil, por Larissa Tássi)
- OVAs 26 a 31: "Kami no en - Del Regno" por Yuuko Ishibashi
- Filme V: Prólogo do Céu: "Never" por Make Up (no Brasil, por Edu Falaschi)
[editar]Lost Canvas
- Temas de abertura
- Episódios 1 a 13: "The Realm of Athena" por Banda EUROX(No Brasil, por Rodrigo Rossi)
- Temas de encerramento
- Episódios 1 a 13: "Hana no Kusari" por Maki Ikuno junto com a banda Marina del Ray (No Brasil, por Melissa Matos .)
[editar]Lista de episódios
[editar]Dublagem
No Brasil, a série possuiu três dublagens. A primeira, feita no estúdio Gota Mágica, foi acompanhada de perto pelos executivos da Bandai, que já esperavam um grande sucesso. Essa dublagem apresentou muitos erros, como por exemplo, o cavaleiro Jabu de Unicórnio que virou Jabu de Capricórnio.
Mais tarde, a fim de conseguir que a série pudesse ser novamente exibida em terras brasileiras, chegou-se ao consenso que seria mais fácil redublar toda a série do que conseguir posse das fitas originais que estavam sob fortes problemas judiciais (devido a falência da Rede Manchete). Esta segunda dublagem, foi feita no estúdio Álamo que realizou um trabalho com mais cuidado e esmero do que a primeira versão. Entretanto a redublagem não contou com a volta de todos os dubladores originais (além dos que faleceram, a Álamo trocou os dubladores de Poseidon e Bado de Alcor). Os erros desta versão são mínimos, mas ainda há alguns problemas. A Álamo também dublou os episódios do capítulo Santuário da Saga de Hades e o filme Prólogo do Céu.
Juntamente com os episódios do capítulo Santuário, foi produzido um episódio especial chamado Episódio Zero, que resumia os acontecimentos da série até a Saga de Hades. A dublagem desse especial ficou a cargo da empresa Dubrasil que utilizou os mesmos dubladores da Álamo. A Dubrasil dublou, ainda, os capítulos Inferno e Elíseos da Saga de Hades, e redublou os quatro filmes antigos, entretanto o elenco de dublagem sofreu várias modificações.
Em março de 2011 foi lançado o especial da Saga de Hades: O mito dos Cavaleiros Renegados, novamente a dublagem ficou com Dubrasilque fez um excelente trabalho trazendo os dubladores originais da série de volta.
No Japão, após vinte anos sendo dublada pelas mesmas pessoas, Masami Kurumada, trocou os dubladores originais dos cinco Cavaleiros de Bronze e da deusa Atena por pessoas mais jovens.
De acordo com uma carta que foi publicada no site do próprio Kurumada, ele dizia que a voz de vários dos dubladores antigos estava "nojentamente imprestável" ('helplessly gross' na tradução em inglês que o site disponibilizou), e que queria "alcançar uma nova geração de fãs" usando um elenco mais "atual", que é facilmente reconhecido de séries que estariam "na moda" no Japão.
Essa noção contradiz diretamente o posicionamento de Toru Furuya (primeiro dublador japonês de Seiya), e do diretor Shingeyasu Yamauchi (diretor dos treze OVAs de Hades-Santuário e do filme Prólogo do Céu), que afirmavam que o público de Cavaleiros no Japão são os adultos que acompanharam a série quando crianças. Furuya se afastou por não desejar continuar o trabalho sem seus companheiros, e aparentemente, Kurumada deliberadamente vetou Yamauchi, usando a fraca recepção do filme no Japão como argumento (o filme apenas se pagou quando exibido, mas foi um sucesso quando lançado em DVD). Disso surgiram os novos dubladores e o novo diretor da série que assumiram na Fase Inferno.
[editar]Jogos de entretenimento
No auge de sucesso da série no Japão foram criados vários jogos dos cavaleiros para os consoles da Nintendo (dois para o NES e um para o Game Boy).
Muito tempo depois, com o lançamento das OVAs da Saga de Hades, a Bandai lançou dois jogos de luta para PlayStation 2.
- Saint Seiya (NES):
Referente a saga do Santuário completa, numa mistura de plataformas com batalhas RPG.
- Saint Seiya 2 (NES):
Jogo focado na "Batalha das Doze Casas".
Jogo que passa pela Saga do Santuário até a Saga de Poseidon. Desta vez totalmente como RPG, semelhante à jogos como "Final Fantasy".
Remake do primeiro jogo Saint Seiya para NES.
Jogo com um estilo bem diferente, onde o jogador enfrenta os inimigos digitando rapidamente palavras em Japonês que aparecem na tela.
É o primeiro jogo 3D de luta de Os Cavaleiros do Zodíaco, situado na batalha das doze casas.
Por enquanto, o último jogo oficial já feito dos Cavaleiros do Zodíaco e o segundo para Playstation 2. Bem parecido com o antecessor, o gênero continua sendo de luta, porém desta vez situado na Saga de Hades.
Jogo de RPG com personagens de várias séries publicadas na Weekly Shōnen Jump, Seiya sendo um dos 16 personagens principais controláveis. Shiryu, Shun, Atena, Saga, Máscara da Morte, Shura, Camus e Afrodite aparecem no jogo, Saga sendo o antepenúltimo chefe e o chefe de um minigame.
Jogo de luta com personagens de várias séries da Shonen Jump. Seiya é um personagem controlável, Shiryu, Shun, Hyoga e Ikki são personagens de suporte, e Atena e Mu de Áries personagens de ajuda.
Jogo de Aventura dos cavaleiros, que retoma a batalha das doze casas.
[editar]Ordem cronológica
Ordem cronológica de acordo com os tempos dos acontecimentos.
- Anime
- The Lost Canvas - Narra a Guerra Santa de 1744.
- Episódio G - Narra a história de Aioria de Leão, 6 anos antes da saga do santuário, contra os Titãs de Chronos, deus do Tempo.
- Saga do Santuário - É primeira batalha que ocorre com os Cavaleiros de Bronze.
- Saga de Asgard - A Luta de Hilda que foi enfeitiçada pelo Poseidon. Essa Saga só ocorre em anime.
- Saga de Poseidon - A batalha dos cavaleiros de bronze para salvar Atena de Poseidon, no caso do anime, ocorre de imediato depois da derrota de Hilda.
- Saga de Hades (Santuário, Inferno, Elíseos) - Essa ocorre pouco tempo depois com o surgimento de Hades.
- Prólogo do Céu - É o 5° Filme que segue cronologia e ocorre logo de imediato depois da Saga de Hades.
- Mangá
- The Lost Canvas
- Episódio G
- História Lateral: A História Secreta da Excalibur - Saga! Prelúdio da Ambição
- Saga do Santuário
- História Lateral: Corrente Nebulosa - Laços de Irmãos (ocorre na verdade durante a Saga do Santuário)
- História Lateral: Atena! O grande Amor
- Blue Warriors - é uma saga solo de Hyoga de Cisne, existente apenas no mangá de Os Cavaleiros do Zodíaco. É uma saga pequena em relação à outras.
- Saga de Poseidon - Narra a Guerra Santa entre Atena e Poseidon.
- Saga de Hades
- Prólogo do Céu Mangá - Um Deus Misterioso Liberta Tohma da prisão de Olimpo antes do Filme Prólogo do Céu
- Next Dimension - Apesar de não ter ligaçãos com Prólogo do Céu, narra a Saga do Céu e a Guerra Santa de 1744 simultaneamente.
Nota:
- Os filmes O Santo Guerreiro, A Grande Batalha dos Deuses, A Lenda dos Defensores de Atena e Os Guerreiros do Armageddon não se encaixam na cronologia oficial por serem irrelevantes para a historia, porém se situam em períodos específicos como mostrado acima.
- A continuação do Prólogo do Céu ainda é um mistério, até agora Masami Kurumada, não divulgou nada a respeito, não se sabe se será o inicio da Saga de Zeus ou a continuação da Batalha contra Apollo e Artemis.
- Houve duas publicações que não saíram nem em formato de mangá, nem em anime. Os livros da Gigantomaquia se encaixam na cronologia após a batalha com Poseidon e o áudio "Do Cvidanija" após a batalha com Hades.
- A Sanyo anunciou que irá lançar um remake da saga do santuário para as máquinas de pachinko de Saint Seiya, os vídeos serão mais dinâmicos e em alta qualidade.
- A Toei Animation confirmou o lançamento de um filme de Saint Seiya em computação gráfica para 2012
[editar]Os significados do título
- 聖闘士 (Seitōshi) significa "santo guerreiro", entretanto o kanji vem acompanhado com o furigana セイント (Seinto) que é a escrita emkatakana para a palavra inglesa "Saint" (lit. "santo"). Portanto o kanji 聖闘士, em Saint Seiya, é tratado como um ateji.
- 星矢 (Seiya), o nome do personagem principal, é composto pelos kanji: 星 (estrela) e 矢 (flecha, arco), portanto pode significar "flecha estelar", "arco de estrelas", "arco das contelações" (sendo como um coletivo de 星座 /"seiza"/ que em japonês significa "constelação" ou "conjunto de estrelas") ou "arqueiro das estrelas" (sendo uma referência a constelação de sagitário).
- 聖闘士星矢 (Saint Seiya) então pode ser traduzido como: Santa Flecha Estelar, Santo Arco de Estrelas, Santo Arco das Contelações,Flecha Estelar dos Guardiões da Terra, Arco de Estrelas dos Guardiões da Terra, Arco das Contelações dos Guardiões da Terra,Santo Arqueiro das Estrelas, Santo Seiya (sendo essa a oficial, em referência ao personagem principal), entre outras traduções.
Nenhum comentário:
Postar um comentário